Przejdź do treści

Dor-Tekst

Strona główna
Dor-Tekst

Językowe dwa bratanki?

Od lat jednym z najbardziej popularnych powiedzeń jest „Polak Węgier dwa bratanki, i do szabli i do szklanki”. Ma ono swoje podłoże historyczne. Jednak język polski i węgierski na również sporo cech wspólnych. Obydwa bowiem języki są jednymi z najtrudniejszych do nauki na świecie. Ponadto w języku polskim znajdują się słowa zapożyczone z języka węgierskiego. Od stuleci Polskę i Węgry łączą przyjazne stosunki dyplomatyczne. Wybierając się na Węgry lub planując tam rozpocząć pracę, koniecznie trzeba zadbać o profesjonalne tłumaczenie dokumentów i cieszyć się pięknem tego kraju.

Ten wpis został opublikowany w kategorii Uncategorized. Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

 

Biuro tłumaczeń Dor-Tekst Copyright © 2008 - 2013

PozycjonowaniePozycjonowanie